<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>不斷積攢着的奇跡 一直消逝着的回憶</description>
	<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 08:16:56 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: eric</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 17:45:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682932:63988</guid>
		<description>	是這個 月 
抱歉
打錯字..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[是這個 月 <br />
抱歉<br />
打錯字..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: eric</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 17:44:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682931:63988</guid>
		<description>	畢竟這個遇才開始接觸  涼宮&amp;gt;&amp;lt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[畢竟這個遇才開始接觸  涼宮&gt;&lt;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: vc05946</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 00:13:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682444:63988</guid>
		<description>	若果你早一年來問我或者能答到你的。不過最好不要問我載點&amp;#8230;&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[若果你早一年來問我或者能答到你的。不過最好不要問我載點......]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: eric</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 21:42:32 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">682223:63988</guid>
		<description>	哪裡有載點

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哪裡有載點]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: bbgarychan</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 11:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">535445:63988</guid>
		<description>	&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[............................]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: vc05946</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 00:48:32 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">139644:63988</guid>
		<description>	原來如此，多謝提醒囉！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[原來如此，多謝提醒囉！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 阿揚</title>
		<link>http://vc05946.mocasting.com/p/63988#comments</link>
		<pubDate>Wed, 05 Jul 2006 01:20:50 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">130285:63988</guid>
		<description>	其實朝比奈是拿來使用道具的說，剛開始還一直找鍵盤，最後才發現是按朝比奈就可以使用檢到的道具說

</description>
		<content:encoded><![CDATA[其實朝比奈是拿來使用道具的說，剛開始還一直找鍵盤，最後才發現是按朝比奈就可以使用檢到的道具說]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
